FANDOM


For the Castilian Spanish dub, see Los Backyardigans: Tus amiguitos del jardín.

Los Backyardigans (also known as, simply, Backyardigans) is the Latin American Spanish dub of the Backyardigans television series. It has been broadcast daily on Discovery Kids in Hispanic America since its premiere on the channel in 2005. It was also aired weekly on Univision in the United States from 2008 until 2015.

Voice cast

Character(s) Actor
Uniqua Annie Rojas
Pablo Elsa Covián
Tyrone Abraham Vega (S1-2)
Alejandro Orozco (S3)
Omar Hernandez (S4)
Tasha Claudia Bramnfsette
Austin Manuel Díaz (S1-2)
Héctor Cuevas Ireta (S3)
Alan García (S4)
Iván Filio (singing; episodes 101-107)
Maggie Vera (singing; episodes 108-420)


Episodes

Main article: List of episodes

The entire series has been dubbed in Spanish.

Season 1

# Original title Spanish title
1 "Pirate Treasure" "El tersoro del pirata"
2 "The Heart of the Jungle" "El corazón de la jungla"
3 "The Yeti" "El Yeti"
4 "The Snow Fort" "El fuerte de nieve"
5 "Secret Mission" "Misión secreta"
6 "It's Great to Be a Ghost!" "¡Me encanta ser un fantasma!"
7 "Riding the Range" "Cabalgando por la pradera"
8 "The Key to the Nile" "El secreto del Nilo"
9 "Knights Are Brave and Strong" "Los caballeros son fuertes y valientes"
10 "Viking Voyage" "Viaje Vikingo"
11 "Castaways" "Náufragos"
12 "Race to the Tower of Power" "Carrera a la Torre del Poder"
13 "The Quest for the Flying Rock" "En busca de la roca voladora"
14 "Polka Palace Party" "Fiesta en el Palacio de la Polka"
15 "Surf's Up" "El surf es la moda"
16 "Eureka!" "¡Eureka!"
17 "Race Around the World" "La Carrera Alrededor del Mundo"
18 "Monster Detectives" "Detectives de Monstruos"
19 "Cave Party" "Fiesta en la caverna"
20 "High Tea" "Fiesta de té"


Season 2

# Original title Spanish title
1 "Mission to Mars" "Misión a Marte"
2 "Samurai Pie" "Pie Samurai"
3 "Scared of You" "Me das miedo"
4 "Whodunit" "¿Quién lo hizo?"
5 "The Legend of the Volcano Sisters" "La Leyenda de las Hermanas Volcán"
6 "The Swamp Creature" "La Criatura del Pantano"
7 "Horsing Around" "Un paseo a caballo"
8 "Special Delivery" "Entrega especial"
9 "International Super Spy: Part 1" "Súper Espía Internacional: Parte 1"
10 "International Super Spy: Part 2" "Súper Espía Internacional: Parte 2"
11 "Movers of Arabia" "Mudanza en Arabia"
12 "Cops and Robots" "Policías y robots"
13 "The Secret of Snow" "El secreto de la Nieve"
14 "Sinbad Sails Alone" "Sinbad navega solo"
15 "Best Clowns in Town" "Los mejores payasos de la ciudad"
16 "Save the Day" "Salva el día"
17 "Into the Deep" "En las profundidades"
18 "News Flash" "Flash Informativo"
19 "Catch That Butterfly" "Atrapa esa mariposa"
20 "A Giant Problem" "Un problema gigante"


Season 3

# Original title Spanish title
1 "Who Goes There?" "¿Quién anda ahí?"
2 "Blazing Paddles" "Raquetas calientes"
3 "Garbage Trek" "Basura espacial"
4 "Fly Girl" "La aviadora"
5 "What's Bugging You?" "¿Qué mosca te pica?"
6 "Chichen-Itza Pizza" "Chichen-Itzá Pizza"
7 "To the Center of the Earth" "Al Centro de la Tierra"
8 "Front Page News" "Los titulares del día"
9 "Tale of the Mighty Knights: Part 1" "La historia de los caballeros valientes, parte 1"
10 "Tale of the Mighty Knights: Part 2" "La historia de los caballeros valientes, parte 2"
11 "Le Master of Disguise" "Le maestrô del disfraz"
12 "Match on Mt. Olympus" "Duelo en el Monte Olimpo"
13 "The Great Dolphin Race" "La gran carrera de delfines"
14 "Caveman's Best Friend" "El mejor amigo del cavernícola"
15 "Ranch Hands from Outer Space" "Los ayudantes del espacio"
16 "Robin Hood the Clean" "Robin Hood, el limpio"
17 "Escape from Fairytale Village" "Huida del Pueblo Encantado"
18 "Pirate Camp" "Campamento pirata"
19 "The Two Musketeers" "Los dos mosqueteros"
20 "The Masked Retriever" "La recuperadora"


Season 4

# Original title Spanish title
1 "Robot Rampage: Part 1" "Los Robots enloquecen: parte 1"
2 "Robot Rampage: Part 2" "Los Robots enloquecen: parte 2"
3 "Catch that Train!" "¡Alcancen a ese tren!"
4 "Attack of the 50 Foot Worman" "El ataque del gusano de 15 metros"
5 "Dragon Express" "Dragón Express"
6 "Flower Power" "Chica Flor"
7 "The Funnyman Boogeyman" "El fantasma gracioso"
8 "Follow the Feather" "Sigue la pluma"
9 "Break Out!" "Escape"
10 "The Action Elves Save Christmas Eve" "Los duendes de acción salvan la noche buena"
11 "Los Galacticos" "Los galácticos"
12 "For the Love of Socks!" "¡Por todos los calcetines!"
13 "The Flipper" "El Maromero"
14 "Elephant on the Run" "Un élephant en cavale"
15 "The Magic Skateboard" "La Patienta Mágica"
16 "Pablor and the Acorns" "Pablor y las Bellotas"
17 "Super Team Awesome" "El fabuloso súper equipo"
18 "The Big Dipper Diner" "El Café Osa Mayor"
19 "The Amazing Splashinis" "Los increíbles Saltinis"
20 "The Tale of the Not-So-Nice Dragon" "La historia del Dragón no tan bueno"


Broadcast

The dub is primarily broadcast on Discovery Kids in Hispanic America. The episodes were also broadcast in the United States on Univision until 2015.

Distribution

All four seasons of the dub have been released on DVD. Paramount released the first and fourth seasons while Nelvana and FremantleMedia licensed releases of the second and third seasons to Difusion S.A. and Zima Entertainment.

The first and second seasons were released on Netflix in all Latin American territories in 2015.

Gallery

The Backyardigans dubs
Americas
American EnglishBrazilian PortugueseMexican Spanish
Asia
ArabicCantoneseHebrewHindi • Indonesia - (televised, DVD)Japanese • Korean - (EBS, KTH)RussianStandard MandarinTaiwanese MandarinThai
Australia
Māori
Europe
Albanian - (v1, v2)British EnglishCastilian SpanishCzechDanishDutchEuropean PortugueseFinnishFrenchGermanItalianLithuanianNorwegianPolishSerbianSlovakSwedish

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.